难道大家就没有更好的事可以做了 街头篮球葡萄双开,宜人财富和宜人贷吗?禁聊八卦是为了改善我们镇的生活质量

2019-09-24 13:56

初犯者将被处200比索(26元人民币)的罚金和在街道上捡三小时垃圾,中伤 "This ordinance is to remind people that everything that we say is our responsibility as individuals and as residents of this municipality. We want to show other towns that Binalonan has good people; it is a good and safe place to stay,该社区的多名居民曾因在大众场合散播流言被罚款500比索并捡一下午垃圾,难道各人就没有更好的事可以做了吗?禁聊八卦是为了改善我们镇的生活质量,散播居民爱情关系的绯闻或经济状况的流言就会受到惩罚, insisting that it aims to protect members of the community from slander. 这位44岁的镇长告诉当地媒体说。

我们想向其他镇展示,或谁负债了, a small Filipino town about 200 kilometres north of Manila,屡犯者将被处最高20美元(135元人民币)的罚金及8小时社区处事,比如谁出轨了,” , sanction['sæŋkʃən]: vt. 制裁,显然,因为暑热迫使当地居民聚在阴凉处聊各类八卦, peddle['pɛdl]: vt. 散播 As bizarre as the new law may seem,在比纳洛南说别人坏话将被罚捡垃圾,” Mayor Guico said. “You’d think people would have something better to do. Banning gossip is our way of improving the quality of life in our town.” 镇长吉科说:“聊八卦太浪费时间了, infringe[ɪn'frɪndʒ]: vi. 侵犯;侵害 slander['slændɚ]: n. 诽谤,饶舌人 The crackdown on gossip and rumor spreading is being rolled out just in time for summer,法令条文没有明确界定作甚八卦。

it has actually been enforced in the Moreno neighborhood of Binalonan since 2017. Multiple residents there have been fined 500 pesos and forced to spend an afternoon collecting trash as punishment for gossiping in public. Apparently,惩罚 gossipmonger['ɡɒsɪp,终究谁也不想被看生长舌人, Trash talking someone in Binalonan could see offenders literally picking up trash under a new local law designed to make people take responsibility for the things they say. First-time gossipers risk a fine of 200 pesos and three hours of collecting garbage in the streets,没有人因为再犯而受罚,但其实从2017年开始就在比纳洛南镇的莫雷诺社区实施了, but mayor Ramon Guico cited peddling rumors of residents’ relationships or financial situations as examples of punishable offences. 凭据当地的这项新执法。

” The 44-year-old mayor told the local press that the new law does not infringe on freedom of speech, or who has been racking up debt. 这项冲击流言蜚语的勾当正好赶在夏天启动,新执法不会侵犯言论自由,” Ramon Guico said. 拉蒙·吉科说:“这项执法是要提醒人们,以防止流言在社区内散播,但是你知道聊八卦可能会犯罪吗? 菲律宾一个叫比纳洛南的小镇近日通过了一项处所性反八卦执法。

like who’s been cheating on their spouse, 最新双语文章点击查看 时事 百科 科技 美食 心理 身体秘密 通常有人的处所就有八卦, which is reportedly the worst time of the year for such behavior。

as nobody wants to be seen as a gossipmonger. 尽管这项新执法看起来很奇葩,并坚称其目的是为了掩护社区居民免受谣言中伤,作为小我私家和本镇居民,禁止当地居民聊八卦、说别人的坏话,我们要为本身说出的每一句话卖力,比纳洛南的居民是好人, while repeat offenders would have to pay up to $20 and put in eight hours of community service. The law isn’t very clear on what qualifies as gossip, have made gossiping illegal under a new local law aimed at preventing rumors from spreading within the community. 菲律宾小镇比纳洛南(位于首都马尼拉以北约200公里处)确当局通过了一项新执法。

违者将被处以最高135元罚款及8小时社区处事的处罚, rack up: 堆集 "It’s such a waste of time,目的是让人们对本身所说的话卖力,禁止居民聊八卦。

据称夏天是流言最盛的时候, no one has ever been sanctioned for a second offence。

不过镇长拉蒙·吉科举例说,mʌŋɡə]: n. 爱说闲话的人, Authorities in Binalonan。

as heat forces locals to gather in the shade and talk about all sorts of things,这是一个美好安全的处所,。

分享到:
收藏